Specjalizuję się w tłumaczeniach z zakresu prawa, finansów oraz szeroko pojętego biznesu. Oferuję profesjonalne usługi tłumaczeniowe, zarówno pisemne, jak i ustne, z języka angielskiego na polski i odwrotnie. Dodatkowo tłumaczę pisemnie z języka niemieckiego na polski oraz angielski. Jako tłumacz przysięgły języka angielskiego gwarantuję wysoką jakość i precyzję moich przekładów, dbając o każdy detal, aby spełnić oczekiwania moich klientów.

Zapraszam do współpracy.

Doświadczenie

Poza działalnością stricte tłumaczeniową, którą prowadzę od 2017 r., doświadczenie zdobyłam m.in. w międzynarodowej grupie meblarskiej, gdzie tłumaczyłam i weryfikowałam dokumenty dotyczące wszystkich obszarów działania firmy, tłumaczyłam ustnie podczas spotkań zarządu w kraju i za granicą czy negocjacji z partnerami biznesowymi i związkami zawodowymi.

Kompetencje

Ukończyłam studia magisterskie w renomowanym Instytucie Lingwistyki Stosowanej UW i stale podnoszę swoje kwalifikacje. Regularnie biorę udział w specjalistycznych szkoleniach dla tłumaczy oraz konferencjach branżowych. W 2018 r. zdałam egzamin państwowy uprawniający mnie do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego.

Kwalifikowany podpis elektroniczny

Poza tradycyjną formą poświadczenia przy pomocy pieczęci okrągłej tłumacza przysięgłego oferuję usługę poświadczenia kwalifikowanym podpisem elektronicznym (KPE) zgodnym z rozporządzeniem eIDAS. Podpis ten ma taką samą moc prawną, jak podpis własnoręczny. Poświadczenie tłumaczenia przy pomocy KPE jest przewidziane w ustawie z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.

Oferta

Tłumaczenia
pisemne i ustne

POŚWIADCZONE I ZWYKŁE

Oferuję usługi z zakresu tłumaczeń pisemnych (poświadczonych i zwykłych) oraz ustnych. Tłumaczenia pisemne poświadczam pieczęcią okrągłą tłumacza przysięgłego lub kwalifikowanym podpisem elektronicznym, w zależności od potrzeb klienta.

Cenę tłumaczenia pisemnego określa się na podstawie liczby znaków tekstu do przetłumaczenia, a ustnego na podstawie ilości czasu pracy tłumacza.

czytaj dalej

Przykładowe dokumenty:

  • dowód rejestracyjny
  • prawo jazdy
  • odpisy aktów stanu cywilnego
  • umowy
  • sprawozdania finansowe
  • odpisy z rejestrów
  • apostille
  • zgoda na wyjazd dziecka za granicę
  • zaświadczenie o niekaralności

Pracuję w następujących parach językowych:

Tłumaczenia zwykłe pisemne

(np. umowy, dokumenty biznesowe, finansowe, korespondencja)

EN → PL

PL → EN

DE → PL

DE → EN

Tłumaczenia poświadczone pisemne

(np. na potrzeby polskich lub zagranicznych urzędów, sądów itp.)

EN → PL

PL → EN

Tłumaczenia ustne

(np. tłumaczenie podczas konferencji, spotkań biznesowych, odczytów aktów notarialnych, ślubów, rozpraw, przesłuchań)

EN → PL

PL → EN

O mnie

Ekspertka w dziedzinie tłumaczeń ustnych i pisemnych

Jestem tłumaczką przysięgłą języka angielskiego z wieloletnim doświadczeniem w międzynarodowym środowisku biznesowym.

Oferuję profesjonalne tłumaczenia pisemne i ustne, które są dostosowane do potrzeb zarówno klientów biznesowych, jak i indywidualnych. Pracuję również z organami wymiaru sprawiedliwości, administracją publiczną i organami ścigania. Dodatkowo tłumaczę pisemnie z języka niemieckiego na polski oraz angielski, co pozwala mi obsługiwać szerszy zakres projektów. Moje główne specjalizacje to tłumaczenia prawnicze, finansowe oraz biznesowe.

Ukończyłam z wyróżnieniem studia z zakresu lingwistyki stosowanej na Uniwersytecie Warszawskim (język angielski i niemiecki) oraz podyplomowe studia w zakresie tłumaczeń uwierzytelnionych i prawniczych na Uniwersytecie SWPS w Warszawie.

Należę do Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS, co świadczy o moim zaangażowaniu w utrzymanie wysokich standardów branżowych.

Zapewniam rzetelność, terminowość i indywidualne podejście do każdego zlecenia. Skontaktuj się ze mną, aby dowiedzieć się, jak mogę pomóc w realizacji Twoich potrzeb językowych.