I am a professional freelance translator and interpreter specializing in the fields of law, finance, and business. With a keen attention to detail and a commitment to accuracy, I provide high-quality translation and interpretation services from English to Polish and vice versa, as well as written translations from German to both Polish and English. As a certified (sworn) translator and interpreter of English in Poland, I ensure that every project meets the highest standards of quality and professionalism.

I look forward to collaborating with you.

Experience

Apart from my own translation business that I started in 2017, I gained hands-on experience in an international furniture group where I translated and revised documents from all areas of the company’s activity, interpreted at management board meetings in Poland and abroad as well as during negotiations with business partners and trade unions.

Competence

I graduated from the University of Warsaw’s renowned Institute of Applied Linguistics and I continuously improve my skills. I regularly participate in training courses for translators and in translation industry conferences. In 2018, I passed a Polish state examination to become a certified translator and interpreter of English.

Qualified electronic signature

In addition to the traditional form of certification with the use of the sworn translator’s round seal, I offer the service of certification with a qualified electronic signature (QES) pursuant to eIDAS Regulation. Such signature has the same legal effect as a handwritten signature. Certification of translation with the use of QES is provided for in the Polish Act of 25 November 2004 on the Profession of Sworn Translator.

Offer

Translation and interpreting

INCLUDING CERTIFIED TRANSLATION

My services include translation (certified and regular) and interpreting. Depending on customer needs, I certify my translations with the use of my official round seal or the qualified electronic signature.

The price of a translation job is calculated on the basis of the number of characters of the text to be translated, while that of an interpreting job – on the basis of the amount of time to be spent by the interpreter on the job

read more

Examples of documents:

  • car registration documents
  • driving licences
  • birth, death and marriage certificates
  • agreements
  • financial statements
  • extracts from registers
  • apostille
  • international travel consent for a child
  • criminal record certificate

I OFFER MY SERVICES IN THE FOLLOWING LANGUAGE PAIRS:

Regular translation

(e.g., agreements, business & financial documents, correspondence)

EN → PL

PL → EN

DE → PL

DE → EN

Certified translation

(e.g., for the purposes of Polish or foreign offices, courts, etc.)

EN → PL

PL → EN

Interpreting

(e.g., at conferences, business meetings, readings of notarial deeds, marriage ceremonies, hearings, interrogations)

EN → PL

PL → EN

About 

Expert Translator & Interpreter: Bridging Languages and Cultures

I am a certified (sworn) translator and interpreter of English with many years of experience in international business settings. I provide tailored translation and interpretation services for both business and individual clients, as well as for judicial and law enforcement authorities. Additionally, I provide written translation services from German to Polish and English. My areas of expertise include legal, financial, and business translation.

I hold a Master’s degree with honors in Applied Linguistics from the University of Warsaw, where I focused on English and German studies, and I have completed postgraduate studies in certified and legal translation at SWPS University in Warsaw.

As a proud member of TEPIS – the Polish Society of Sworn and Specialized Translators – I am committed to upholding the highest professional standards in my work.

I am a reliable professional, committed to providing a timely and personalized approach to every project. Please contact me to discover how I can assist you with your linguistic needs.